3DM鸞霄漢化組《戰(zhàn)神的挑戰(zhàn)2》簡(jiǎn)體中文漢化補(bǔ)丁發(fā)布
- 來(lái)源:3DM
- 作者:newtype2001
- 編輯:ChunTian
中文名稱: 戰(zhàn)神的挑戰(zhàn) 2
英文名稱: Puzzle Quest 2
游戲類型: PUZ 益智解謎類游戲
資源格式: 壓縮包
發(fā)行時(shí)間: 2010年
制作:Infinite Interactive
發(fā)行:Namco Networks America, Inc.
漢化制作:3dm鸞霄漢化組
地區(qū): 美國(guó)
語(yǔ)言: 簡(jiǎn)體中文
[鸞霄組簡(jiǎn)評(píng)]
作為神作《益智之謎:戰(zhàn)神的挑戰(zhàn)》的正統(tǒng)續(xù)作,《戰(zhàn)神的挑戰(zhàn)2》在steam發(fā)布之初就引起了廣泛關(guān)注。
相比于一代來(lái)說(shuō),武器防具在戰(zhàn)斗中的直接作用進(jìn)一步凸顯,法術(shù)的組合更復(fù)雜,新加入的怪物挑戰(zhàn)模式等,也是幾大亮點(diǎn)之一。
支持寬屏分辨率,畫質(zhì)相對(duì)于一代來(lái)說(shuō)有明顯的提升,更寫實(shí),不過(guò)人設(shè)較難為東方玩家所接受。
[漢化人員]
=項(xiàng)目策劃=
不死鳥
=翻譯=
N
SKland
多串君
Weierstrass
狂奔的老龜
小駿
selflessness
樂(lè)♂神
=圍觀+打雜=
記憶碎片
無(wú)名男
時(shí)雨
=技術(shù)=
玄亟天
=PS帝=
薄荷辣椒
=測(cè)試校對(duì)=
樂(lè)♂神
=特別感謝=
熱心參與的3dm會(huì)員小駿和Weierstrass
補(bǔ)丁說(shuō)明:此補(bǔ)丁針對(duì)來(lái)源于3dm論壇的所有版本制作,無(wú)論你的游戲文件夾有assets.zip的國(guó)外硬盤版,或者是只有assets文件夾的3dmRIP版都可以使用這個(gè)補(bǔ)丁,它會(huì)在執(zhí)行漢化的時(shí)候?qū)δ愕挠螒蛭募A進(jìn)行判斷,并自動(dòng)選擇漢化方式,只是有assets.zip文件的原版玩家需要的漢化時(shí)間稍長(zhǎng)(因?yàn)橐匦麓虬鼁ip壓縮包,大概需要不到1分鐘的時(shí)間,依照各人電腦不同時(shí)間不同.
再次申明,由于大家手里的游戲版本不同,補(bǔ)丁需要對(duì)所有版本進(jìn)行測(cè)試以滿足更多人的需要,同時(shí)也為漢化組和玩家們都減少麻煩. 所以發(fā)布時(shí)間延后.
漢化完整版下載地址
推薦大家去這個(gè)帖子下載英文原版 :
漢化補(bǔ)丁地址
通用版漢化補(bǔ)丁鏈接(漢化一切正常的玩家請(qǐng)無(wú)視)
僅對(duì)游戲程序和PuzzleQuest2.exe.manifest做了判斷
[免責(zé)聲明]
本游戲的中文補(bǔ)丁僅供英語(yǔ)及英文游戲交流學(xué)習(xí)之用,本工作組保留翻譯文本與改造程序的所有權(quán),保留一切解釋權(quán)利。
本補(bǔ)丁允許任意傳播,但請(qǐng)保留補(bǔ)丁文件的完整性與制作聲明。禁止任何人未經(jīng)允許隨意修改其中內(nèi)容,禁止用于任何商業(yè)用途。
3dm網(wǎng)站及本工作組成員不承擔(dān)任何法律及連帶責(zé)任。如果您喜歡本游戲,請(qǐng)支持購(gòu)買正版。
如果您喜歡本組的作品,歡迎來(lái)3dm獨(dú)立游戲區(qū)http://bbs.3dmgame.com/showforum-248.html參與討論。
鸞霄漢化組暫時(shí)不完全公開招收漢化人員,如果您有意加入漢化組,請(qǐng)來(lái)3dm論壇(http://bbs.3dmgame.com/)PM 漢化組負(fù)責(zé)人 樂(lè)♂神。
漢化截圖:

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論