谷歌翻譯出錯(cuò) 挪威奧運(yùn)代表團(tuán)多買一萬多個(gè)雞蛋
- 來源:網(wǎng)絡(luò)
- 作者:Deego
- 編輯:Deego
平昌冬奧會(huì)冬奧會(huì)今天開幕,挪威奧運(yùn)代表團(tuán)最近來到了人生地不熟的朝鮮,拿出谷歌翻譯區(qū)超市買雞蛋,不料卻多買了一萬多個(gè)雞蛋……
正在韓國(guó)準(zhǔn)備參加平昌冬奧會(huì)比賽的挪威奧運(yùn)代表團(tuán)日前遭遇尷尬一幕。據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)2月8日?qǐng)?bào)道,挪威奧運(yùn)代表團(tuán)原本訂購(gòu)1500個(gè)雞蛋,但由于翻譯錯(cuò)誤,訂單變成了15000個(gè)。
廚師們需要在韓國(guó)冬奧會(huì)上用雞蛋為挪威運(yùn)動(dòng)員補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng)。所以廚師們使用谷歌翻譯,在當(dāng)?shù)氐囊患页邢铝擞唵?。但是他們顯然出錯(cuò)了。
挪威奧委會(huì)發(fā)言人告訴CNN:“卡車出來時(shí)就開始裝雞蛋,過了一會(huì)兒,他們(廚師們)認(rèn)為裝的時(shí)間也太長(zhǎng)了,都沒停止過。”
于是,他們問司機(jī)有多少個(gè)雞蛋。 司機(jī)回答說15000個(gè)。
這位發(fā)言人說:“他們自稱這是谷歌的翻譯錯(cuò)誤。我自己不知道。”
幸運(yùn)的是,超市拿回了13500個(gè)雞蛋。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論