因性騷擾被開除的EA總監(jiān)不服:語言不通,翻譯的鍋
- 來源:3DM編譯
- 作者:druiber
- 編輯:newtype2001
EA愛爾蘭分部高級總監(jiān)Philippe Grenet正在通過法律手段為自己維權,因為他剛剛被EA開除了,理由是被人指控對女同事言論不當。
Grenet在EA愛爾蘭分部擔任全球遞送服務總監(jiān),年薪16萬歐元,他被人指控對一位德克薩斯州奧斯汀分部的女同事言語不當。當時他在和一位女同事進行一對一視頻通話時說“我可不會把丁丁掏出來擺到桌子上比長短?!睂Υ?,他表示和實際情況略有出入。他承認自己在通話過程中說的是“我不想比較丁丁的長度”。
Grenet的律師向法庭表示,他的客戶的母語不是英語,而這種表述在他的母語中只是說“不想挑戰(zhàn)”另一位員工。他還表示,進行投訴的是他的下屬而非那個女同事,投訴行為完全是因為無法得到自己想要的職位而產生的惡意。至于奧斯汀分部的那位女員工是否提出過投訴,事實上并不清楚。
在一份宣言中,Grenet控訴這位員工曾對自己表現(xiàn)出消極態(tài)度,并動搖他作為經理的權威。他還進一步指出這名員工與其他同事的人際關系極不和諧。
法庭已經判決Grenet暫時人士凍結,EA不能繼續(xù)執(zhí)行開除的決定,也不能任命其他人到他的職位上,直到訴訟雙方提交論證并結案。
EA方面則對Grenet的聲明不予理睬,EA表示他已經承認了自己的錯誤行為,所以EA公司也只是在合理地執(zhí)行公司制度。
所以說在跨國合作的時候最好不要用帶臟字的俗語或口頭語,萬一哪天“瞎XX說”被對方翻譯成“blind dick say”也是挺麻煩的。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論