《神雕俠侶》開播遭狂吐槽 小龍女被李莫愁秒成渣
- 來源:未知
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
以下摘取網(wǎng)友吐槽
@孟小妞Jasmine
宿舍妹子打開電視,結(jié)果新版神雕。。。聽聲音特別有嬌滴滴趙麗穎的即視感。。李莫愁超高冷的好么,誰煞筆到掉水里起來就喊陸郎了。簡直受不了………當(dāng)年那么那么唯美的畫面劇情,現(xiàn)在動不動就各種親。敢不敢不毀當(dāng)年那么那么美的小龍女。只敢關(guān)電視哞鑻我,以后不要再亂殺人了好不好~
@匆匆那年:除了在男女關(guān)系上偶爾處理的有點突兀外,順利看完第一集,妝發(fā)還是挺美噠~
@黑漆漆的某某某:小龍女出來后被李莫愁秒成渣。
@爆炸小櫻桃:新版神雕俠侶簡直是一部喜劇啊看見姑姑飛出來的那一幕簡直要笑哭了
@丑魚尼莫
說實話,今晚坐等新版《神雕俠侶》就是為一睹包子姑姑的驚天芳容的,但意外的驚喜卻是被#張馨予版李莫愁# 美得七葷八素的。作為該劇第一個出場的重量級人物,幾乎顛覆了我對之前李莫愁的理解,原來,女魔頭也有純善本真的一面,這也讓我對新版《神雕俠侶》,對全新的李莫愁有了更多的期待與渴盼。
@下不停的心雨
湖南衛(wèi)視播放新版神雕俠侶,小龍女飛出來的場景,我直接看呆了?。。?!簡直尿了。。。
@elinchen00
第一集就看到李莫愁被劈腿還要被圍攻,無家可歸還被古墓派清理門戶,反正就是慘。雖然心狠手辣,我怎么反而更討厭那個轉(zhuǎn)身就喜歡別人的負心漢?
于正版《神雕》斷臂特效遭吐槽 網(wǎng)友:手撕楊過
11月24日,有網(wǎng)友在微博曬出一組于正版電視劇《神雕俠侶》中楊過斷臂鏡頭的的視頻截圖,并調(diào)侃道:“感受一下于媽版的楊過斷臂,五毛特效你怕了嗎。”
看到這組截圖,不少網(wǎng)友展開討論。有網(wǎng)友回復(fù)道:“騙人,明明連五毛都沒有,撐死兩毛。”“手撕楊過嗎?
新神雕點映楊過小龍女臺詞搞笑:每天想你兩百次
11月27日,新版《神雕俠侶》在京舉辦點映會,公開了時長達1小時的精彩內(nèi)容。據(jù)悉,在本次點映會的公開片段中,有不少楊過與小龍女談情說愛的內(nèi)容。
盼著,望著,于正的新戲又來了——哎,為什么要說“又”呢。今天晚上,于媽媽的新版《神雕俠侶》將首播。戲未上,從選角、畫面到臺詞就已引發(fā)網(wǎng)友熱情吐槽,微博洶洶,都說于正這回又把金庸原著給“糟改”了。戲改編得怎么樣,暫且按下不表。但糟改這個詞在北京話中可不是這么用的。
“糟改”,音zāo gai,指用刻薄的話語諷刺、挖苦、奚落、取笑的意思,從詞義中不難看出,對象應(yīng)該是人。“糟改”說是北京話,其他北方方言里也常見。趙麗蓉老師曾在1995年春晚的小品《如此包裝》,里面有句臺詞就是“你別糟改人了”。趙老師是寶坻人,家鄉(xiāng)離北京不到二百里地,方言中這個詞的用法也并無二致。
“糟改”指改編作品失敗,大概是“糟糕地改編”的從簡,并不是規(guī)范用法;從糟蹋好東西這個語義出發(fā),北京話單有一個詞,叫“糟踐(zāo jian)”。所以,如果用北京話形容最近關(guān)于新《神雕俠侶》電視劇的種種議論,正確的表述是“于正因糟踐《神雕俠侶》,遭到網(wǎng)友們的糟改”。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論