- 類型:動(dòng)作游戲
- 發(fā)行:Team Cherry
- 發(fā)售:2025年9月4日(PC)
- 開發(fā):Team Cherry Games
- 語言:簡中 | 繁中 | 英文 | 日文 | 多國
- 平臺:PC Switch PS4 XBOXONE XboxSeriesX
- 標(biāo)簽:獨(dú)立,類銀河戰(zhàn)士惡魔城
有救了! 《絲之歌》營銷負(fù)責(zé)人稱將修改中文翻譯
- 來源:官方
- 作者:3dm整理
- 編輯:xixi
《空洞騎士:絲之歌》國內(nèi)糟糕翻譯有救了,游戲營銷負(fù)責(zé)人表示將會(huì)改進(jìn)中文翻譯。
《空洞騎士:絲之歌》于昨晚10點(diǎn)正式發(fā)售,發(fā)售時(shí)的火爆讓幾大主機(jī)平臺與Steam平臺的商店一度陷入崩潰。雖然,在幾個(gè)小時(shí)后恢復(fù)正常,但游戲內(nèi)的翻譯問題成了國內(nèi)玩家游玩本作的最大阻力,導(dǎo)致游戲在總體評價(jià)特別好評的情況下,僅國區(qū)褒貶不一。不過,好消息來了,《絲之歌》游戲營銷發(fā)行負(fù)責(zé)人Matthew Griffin在社交媒體上發(fā)文表示已收到玩家反饋,將于接下來的幾周內(nèi)改進(jìn)翻譯。
本次《空洞騎士:絲之歌》的翻譯可謂不明所以,被玩家們怒噴,其主要原因包括,文不對本,在白話文中插入文言文混合其用,導(dǎo)致文本白不白,文不文,應(yīng)給玩家提示的信息在被翻譯變得不知所云,導(dǎo)致提示毫無用處等等,更有支線中翻譯錯(cuò)誤目標(biāo)導(dǎo)致玩家無法完成的例子。
目前,簡體中文區(qū)的《空洞騎士:絲之歌》整體評價(jià)褒貶不一,3556條評論中,僅54%的好評率,基本上均與翻譯有關(guān),相信經(jīng)過幾周的調(diào)整后,游戲評價(jià)能夠好起來。

玩家點(diǎn)評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論